Translating Software License Documentation: Spanish, French, English Translations... more than 75 languages translated. Freelance translators serving individuals, business, law firms, NGOs & the public sector — Toll Free: 1-888-722-3515 → FREE QUOTE |
TYPES OF DOCUMENTS |
We translate all types of legal document, including: Affidavits; Depositions; Witness Statements; Resolutions; Statutes; Executive Orders; Rules; Complaints; Answers; Motions; Orders; Briefs; Litigation Documents; Jury Instructions; Judicial Opinions; Consumer-Finance Contracts; Insurance Contracts; Agreements related to construction, goods, services and employment; Tenders; Investment Contracts; Real Estate Documents; Estate Planning Documents; Articles of Incorporation; Copyright Registrations; Trademark Applications; Patent Documents; Certificates of Accuracy; Clarity Awards; among others. |
LANGUAGES TRANSLATED |
Bi-Directional Document Translation
Service for virtually any language pair used in legal documents.
In addition to providing legal document translation
services from any language into the English, French or Spanish languages, we can also
assist you with the translation of English language legal material into the world's most popular
languages: English to Chinese; English to Arabic; English to German; English to Japanese; English to Portuguese; English to Russian; English to Korean; English to Italian; English to Hindi; to name but the most
popular among the more than 75 languages that we can handle
for
you.
|
| |
SOFTWARE LICENSE OVERVIEW IN THREE LANGUAGES |
We translate all manner of texts and documents within the field of contract law. We assist organizations with legal documentation that requires accurate translation, such as, but not limited to: Contracts of sale; Contractual clauses; Indenture(s); Memorandums of understanding; Short form contracts; Standard form contracts; Lump Sum Contracts; Unit Price Contracts; Cost Plus Contracts; Incentive Contracts; Percentage of Construction Fee Contracts; Unit rate contracts; Financing contracts; Project management contracts; Contract terms & conditions; Contracts under seal; Tenancy Agreements; Lease Agreements; and, Option contracts among others.
SOFTWARE LICENSE:
- ENGLISH: SOFTWARE LICENSE - A software license (or software licence in commonwealth usage) is a legal instrument (usually by way of contract law) governing the usage or redistribution of software. All software is copyright protected, except material in the public domain. Contractual confidentiality is another way of protecting software. A typical software license grants an end-user permission to use one or more copies of software in ways where such a use would otherwise constitute copyright infringement of the software owner's exclusive rights under copyright law. The license terms are often enforced by a built-in license manager.
Some software comes with the license when purchased off the shelf or an OEM license when bundled with hardware. Software can also be in the form of freeware or shareware. Software licenses can generally be fit into the following categories: proprietary licenses and free and open source licenses, which include free software licenses and other open source licenses. The features that distinguishes them are significant in terms of the effect they have on the end-user's rights.
A free open source license makes software free for inspection of its code, modification, and distribution. Some free licenses, like the GNU General Public License, allow the product and/or derivative to be commercially sold. Reference
- FRENCH (FRANÇAIS) - LICENCE DE LOGICIEL: Une licence de logiciel est un contrat par lequel le titulaire des droits d'auteur sur un programme informatique définit avec son cocontractant (exploitant ou utilisateur), les conditions dans lesquelles ce programme peut être utilisé, diffusé ou modifié.
Une licence de logiciel est un contrat « par lequel le titulaire des droits du logiciel autorise un tiers à poser des gestes qui autrement les enfreindraient.».
Pour avoir le droit d'utiliser un logiciel, il faut que le titulaire des droits l'autorise. La licence est le document dans lequel il énumère les droits qu'il accorde au licencié (installer le logiciel, l'utiliser, faire une copie de sauvegarde). Utiliser sans licence un logiciel dont on n'est pas l'auteur revient à violer le droit d'auteur.
Souvent, le titulaire des droits ne se contente pas de vendre la licence, il ajoute également des exigences comme l'interdiction d'utiliser le logiciel à plusieurs, d'étudier le logiciel, de publier des mesures de ses performances, etc. Pour le grand public, l'achat d'un logiciel revient en fait à acheter une licence, puis à accepter le contrat de licence utilisateur final (CLUF).
Reference
- SPANISH (ESPAÑOL) - LICENSIA DE SOFTWARE - LICENSIA DE UTILZACIÓN DE LOGICIAL: Una licencia de software es un contrato entre el licenciante (autor/titular de los derechos de explotación/distribuidor) y el licenciatario del programa informático (usuario consumidor /usuario profesional o empresa), para utilizar el software cumpliendo una serie de términos y condiciones establecidas dentro de sus cláusulas.
Las licencias de software pueden establecer entre otras cosas: la cesión de determinados derechos del propietario al usuario final sobre una o varias copias del programa informático, los límites en la responsabilidad por fallos, el plazo de cesión de los derechos, el ámbito geográfico de validez del contrato e incluso pueden establecer determinados compromisos del usuario final hacia el propietario, tales como la no cesión del programa a terceros o la no reinstalación del programa en equipos distintos al que se instaló originalmente.
Reference
Legal Translation Expertise in ALL Areas of Law Practice
Freelance translators available for all legal specialties, including:
Administrative Law;
Antitrust law;
Arbitration & Mediation;
Asbestos law;
Banking Law;
Bankruptcy Law;
Case Law;
Civil Law;
Civil Procedure;
Commercial Law;
Communication law;
Company Law;
Competition Law;
Constitutional Law;
Construction Law;
Contract Law;
Copyright Law;
Corporation Law;
Criminal Law;
Entertainment Law;
Environmental Law;
Family Law;
Industrial Law;
Insurance Law;
Intellectual Property;
Internet Law;
Labor Law;
Litigation;
Property Law;
Protocols & Patents;
Sales & Acquisitions;
Structured Settlements;
Tax Law;
Tort Law; and,
Workers Compensation.
|
|
|
|
PROOFREADING SERVICE |
Our proofreading service consists of reviewing any text for errors – hard copy (written documentation) or electronic (e.g. websites, MSWord files, PowerPoint files).The types of errors we look for include: missing words; typos; spelling mistakes; formatting errors; missing or bad punctuation; etc.
The proofreading service is combined with light copy-editing: checking for grammar; improper language usage; run-on sentences; consistency issues; etc. Our objective is to improve the formatting, style and accuracy of your written material without changing the content. |
WEBSITE CONTENT TRANSLATION |
Website Translation and Localization Services for law practices: We have substantial expertise in the translation of website content. However, our website translation service goes well beyond the translated word. We approach website translation assignments with localization considerations in mind: cultural adaptation (appropriateness); target audience(s); search engine optimization (SEO).
Our objective is to ensure that your translated website is effective in reaching its intended audience, delivers your business message strongly and
succinctly, projecting a credible professional image while protecting your reputation. |
TECHNICAL DOCUMENTS |
Technical documents can be found in a very wide range of subjects: automotive; hydraulics; engineering (civil, marine, mechanical, electrical); avionics; medical & pharmaceutical (monographs, equipment specs, hardware); the law; information technology; optics; science (chemistry, mathematics, statistics, physics, etc.); high tech manufacturing; architecture and construction. Technical applications would include: commercial agreements; product labeling; scientific reports; statistics and mathematics; patent documents; instruction manuals; warranties; engineering specifications; etc. There's really no end of topics. PLEASE LET US ASSIST YOU! CALL NOW! TOLL FREE: 1-888-722-3515
Reference (source): Wikipedia – Content available under GNU Free Documentation License
Citation (source): Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Licence de logiciel de Wikipédia en français (auteurs)
Cita (fuente): Wikipedia – El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons GNU Free Documentation License
|
|
|
|
|