TYPES OF DOCUMENTS |
We translate all types of legal document, including: Leases; Depositions; Witness Statements; Resolutions; Statutes; Executive Orders; Rules; Complaints; Answers; Motions; Orders; Briefs; Litigation Documents; Jury Instructions; Judicial Opinions; Consumer-Finance Contracts; Insurance Contracts; Agreements related to construction, goods, services and employment; Tenders; Investment Contracts; Real Estate Documents; Estate Planning Documents; Articles of Incorporation; Copyright Registrations; Trademark Applications; Patent Documents; Certificates of Accuracy; Clarity Awards; among others. |
LANGUAGES TRANSLATED |
Bi-Directional Document Translation
Service for virtually any language pair used in legal documents.
In addition to providing legal document translation
services from any language into the English, French or Spanish languages, we can also
assist you with the translation of English language legal material into the world's most popular
languages: English to Chinese; English to Arabic; English to German; English to Japanese; English to Portuguese; English to Russian; English to Korean; English to Italian; English to Hindi; to name but the most
popular among the more than 75 languages that we can handle
for
you.
|
|  |
LEASE OVERVIEW IN THREE LANGUAGES |
We can source freelance law document translation resources for any Property & Private Law topic, including:
Civil Law; Contract Law or Law of obligations; Tort Law; Law of Agency; Succession, estate, probate, and testamentary laws; Labour Law; Commercial Law; Corporations Law; Competition Law; Property Law (Property rights and contractual rights - Property rights and personal rights - Possession - Transfer of property - Priority - Leases & Tenancy Agreements - Real Estate Agreements of Purchase & Sale).
LEASE:
- ENGLISH: LEASE - A lease is a contract calling for the lessee (user) to pay the lessor (owner) for use of an asset. A rental agreement is a lease in which the asset is tangible property. Leases for intangible property could include use of a computer program (similar to a license, but with different provisions), or use of a radio frequency (such as a contract with a cell-phone provider). A gross lease is when the tenant pays a flat rental amount and the landlord pays for all property charges regularly incurred by the ownership from lawnmowers and washing machines to handbags and jewelry.
A cancelable lease is a lease that may be terminated solely by the lessee or solely by the lessor. A non-cancelable lease is a lease that cannot be so terminated. In common parlance, “lease” may connote a non-cancelable lease, whereas “rental agreement” may connote a cancelable lease.
Reference
- FRENCH (FRANÇAIS) - CONTRAT DE BAIL: Un contrat de bail ou un contrat de location est le contrat de louage par lequel l'une des parties (appelée bailleur) s'engage, moyennant un prix (le loyer) que l'autre partie (appelée preneur) s'oblige à payer, à procurer à celle-ci, pendant un certain temps, la jouissance d'une chose mobilière ou immobilière. Le contrat de location (c'est-à-dire la signature d'un bail) n'est donc pas restreint au seul domaine immobilier. Le bail peut porter sur des « biens meubles ou immeubles » comme l'indique, en droit français, l'article 1713 du Code civil français.
Reference
- SPANISH (ESPAÑOL) - CONTRATO DE ARRENDAMIENTO: El contrato de arrendamiento (o locatio-conductio por su denominación originaria en latín) es un contrato por el cual una de las partes, llamada arrendador, se obliga a transferir temporalmente el uso y goce de una cosa mueble o inmueble a otra parte denominada arrendatario, quien a su vez se obliga a pagar por ese uso o goce un precio cierto y determinado.
El precio puede consistir en una suma de dinero pagada de una sola vez, o bien en una cantidad periódica, que en este caso recibe el nombre de renta. También puede pagarse la renta en cualquier otra cosa equivalente, con tal de que sea cierta y determinada, por ejemplo, con los frutos que produce la cosa arrendada (renta en especie); que a la vez puede ser una cantidad fijada previamente o un porcentaje de la cosecha (aparcería). Estos tipos de renta de la tierra no deben confundirse con los términos renta fija y renta variable aplicados a los activos financieros).
Reference
Legal Translation Expertise in ALL Areas of Law Practice
Freelance translators available for all legal specialties, including:
Administrative Law;
Antitrust law;
Arbitration & Mediation;
Asbestos law;
Banking Law;
Bankruptcy Law;
Case Law;
Civil Law;
Civil Procedure;
Commercial Law;
Communication law;
Company Law;
Competition Law;
Constitutional Law;
Construction Law;
Contract Law;
Copyright Law;
Corporation Law;
Criminal Law;
Entertainment Law;
Environmental Law;
Family Law;
Industrial Law;
Insurance Law;
Intellectual Property;
Internet Law;
Labor Law;
Litigation;
Property Law;
Protocols & Patents;
Sales & Acquisitions;
Structured Settlements;
Tax Law;
Tort Law; and,
Workers Compensation.
|
|
|
|
PROOFREADING SERVICE |
Our proofreading service consists of reviewing any text for errors – hard copy (written documentation) or electronic (e.g. websites, MSWord files, PowerPoint files).The types of errors we look for include: missing words; typos; spelling mistakes; formatting errors; missing or bad punctuation; etc.
The proofreading service is combined with light copy-editing: checking for grammar; improper language usage; run-on sentences; consistency issues; etc. Our objective is to improve the formatting, style and accuracy of your written material without changing the content. |
WEBSITE CONTENT TRANSLATION |
Website Translation and Localization Services for law practices: We have substantial expertise in the translation of website content. However, our website translation service goes well beyond the translated word. We approach website translation assignments with localization considerations in mind: cultural adaptation (appropriateness); target audience(s); search engine optimization (SEO).
Our objective is to ensure that your translated website is effective in reaching its intended audience, delivers your business message strongly and
succinctly, projecting a credible professional image while protecting your reputation. |
TECHNICAL DOCUMENTS |
Technical documents can be found in a very wide range of subjects: automotive; hydraulics; engineering (civil, marine, mechanical, electrical); avionics; medical & pharmaceutical (monographs, equipment specs, hardware); the law; information technology; optics; science (chemistry, mathematics, statistics, physics, etc.); high tech manufacturing; architecture and construction. Technical applications would include: commercial agreements; product labeling; scientific reports; statistics and mathematics; patent documents; instruction manuals; warranties; engineering specifications; etc. There's really no end of topics. PLEASE LET US ASSIST YOU! CALL NOW! TOLL FREE: 1-888-722-3515
Reference (source): Wikipedia – Content available under GNU Free Documentation License
Citation (source): Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Contrat de bail de Wikipédia en français (auteurs)
Cita (fuente): Wikipedia – El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons GNU Free Documentation License
|
|
|
|